隨心所欲,愛我所愛。
一切圖文禁止不標示出處轉載。
主要活動在噗浪,部落格是歸檔分類用,方便未來自己找資料。

目前分類:★ 紅 與 藍 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


專輯名稱:ROSSO E AZZURRO( 紅 與 藍 2002 年 8 月 7 日 )
堂本剛 1st 個人專輯,專輯名稱為義大利語。

此專輯的最後一篇,接下來是曲目 九 到 十二 。




「 沒有隱瞞,希望現在有多少就表達多少,希望認同自己。
不想逃避,接納現實的那份堅強,對我們而言是必要的。
爲了生存下去這是必要的,逃避與放棄全都敬謝不敏。
也沒有必要去放棄真心所愛的人或這假裝不去查覺自己的心意。

勇敢去愛,只要這樣就夠了。這就是現實,在現實裏一定有光芒綻放。
爲了尋覓它我們必須要出發去旅行。 」





有時對應的中文歌詞和日文意思不同是為了翻譯通順及文法的關係,

並不是寫錯喔!:P

音樂需要讀取時間,可以先按下「 開始 」後再「 暫停 」,

橘色 那條讀取完再播放ˇ





09  溺愛ロジック ( ♥ ♥ ♥ )

由女性角度為出發點的創作歌曲,
因為描寫女性的感覺十分生動而掀起一陣話題ˇ
在MS上訪問剛時他說:雖然是自己寫的,但這樣的女生實在太恐怖他不能接受!
還說自己如果有這種女朋友應該會每天回家偷哭吧( 笑 )




作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:白井良明


女らしさのカケラもないのアタイ  沒有一絲絲女人味的我

そこいらの男達よりも頑丈  比起一般的男人還堅強
涙滲まない  不會掉眼淚
引きずる音嫌い  也討厭不乾脆

甘えた仕草台本にはあるけど  劇本上雖然有教人該如何撒嬌
そんなしけた演技は出来ないんだわ  那種噁心的演技我實在做不出來
息が出来ない  令人呼吸困難
苦くて飲めない  苦得難以入口

けれどこの恋に射ぬかれてからときたら  但是當愛神的箭射中了我
か弱いの素敵満載よ  我變得驕弱可愛的不得了
わざと転んでPlease Call Me!!   故意摔一跤 Please Call Me!!
愛されてる現在確認してVサイン!!   確認現在我是被愛的做一個勝利手勢!!

抱いて 抱いて 抱いて 抱いて  抱我 抱我 抱我 抱我
ズキドキさせて 心臓ゆさぶって  令我心跳 心臟動搖
口唇ふさいで 体温を頂戴  吻我的唇 給我你的體溫
誰も知らない 誰も知らない  無人知曉 無人知曉
真実のバラ 腰を振るのは  真實的薔薇 扭動的腰隻
貴方の鼓動の中だけ a ha ha  只在你的心跳當中 a ha ha

なんだか声が枯れてしまってるわ  不知不覺我的聲音已枯啞
愛してるって何度も言わせるから  只因你要我不斷的說愛你
居心地いいの  感覺好好
牙なきライオン  沒牙的獅子

命尽きるまで情熱のアゲハ蝶が  彩蝶的熱情至死方休
アタイの為に舞うなんて云うんだもん  他說願意為我而舞蹈
約束保証にはツバ吐いて  什麼承諾保證我不屑
その言葉だけで闘えるわ社会  只要有他這句話我願與全世界抗爭
最低 最低 最低 最低  爛透 爛透 爛透 爛透
魔性の花よ 操作が出来ない  魔性的花朵 無法操作
こんなに酔わせて いくらで売るつもりよ  讓我醉成這樣 究竟打算賣到多少
並べられたい 並べられたい  好想被擺出來 好想被擺出來
ショーウィンドーに  被擺在櫥窗裡
店に入る否や貴方が買ってくれるならね  要是你一進店裡就馬上被你買下的話
二度と離れないように  為了再也不讓你離開我
鎖を用意して頂戴  請為我準備一把鎖
お金なら出すからさ  錢我會出
そのまま海に沈んで行くの  就這樣直直沈入海裡
そしたらアタイ名付けるは愛の海  若如此我會為它取個名叫愛之海

ぶって ぶって ぶって ぶって  打我 打我 打我 打我
お悪しちゃったら お気をつけなさい  如果你淘氣的話 你要當心
女は恐ろしい生き物よ … なんてね  女人是恐怖的生物 … 騙你的啦
死んでみたい 死んでみたい  好想死死看 好想死死看
貴方と1度 抱えた束縛切り裂いて  和你死一次看看 斬斷懷抱的束縛
星の隙間愛し合うの  在星光的縫隙間相愛

抱いて 抱いて 抱いて 抱いて  抱我 抱我 抱我 抱我
ズキドキさせて 心臓ゆさぶって  令我心跳 心臟動搖
口唇ふさいで 体温を頂戴  吻我的唇 給我你的體溫
誰も知らない 誰も知らない  無人知曉 無人知曉
真実のバラ 腰を振るのは  真實的薔薇 扭動的腰隻
貴方の鼓動の中だけ a ha ha 只在你的心跳當中 a ha ha




10  Luna ( ♥ ♥ )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:堂島孝平、
GO-GO KING RECORDERS

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる きっと素敵なうたを  等待奇蹟 等待一首好聽的歌

刹那色した  剎那色彩的
片思いワルツ  單戀華爾滋
不安気に踊る都会と俺と命の群れ  舞在不安氣氛下的都會與我與生命的集合
小さきも美しい  誕生在這顆
この星で生まれ  小而美的星球上
強き時に弱きこの星お前に惚れたんだ  以柔克剛的這顆星愛上了妳

Ah ah ah ah ah ah ah
 Ah ah ah ah ah ah ah
潮風スカーフ 海風的圍巾
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah 
海の青がこのハートと重なってて憎いな  海水的藍與這顆心重疊真令人欽佩

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる きっと素敵なうたを  等待奇蹟 等待一首好聽的歌

二人を繋げるものがFUZZYなら  如果說可以聯繫妳們倆的東西是FUZZY的話
誇らしげに飲もうか  讓我們自豪地一飲而盡吧
痛みも嘘もストレートで  將痛楚與謊言都直接喝下吧
その恋人とではため息しかないんだろう?  妳和妳那位情人之間只有嘆息不是嗎?
ダイブして来いよ  跳進去吧
涙も駆け引きもいらないぜ  淚水與心機都不在需要
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah
勝負ハンチング  勝負獵帽
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah
Ska
掻き鳴らすは俺 砂蹴って走るけど  彈奏著牙買加音樂的我 踢著砂土奔跑
困惑のステージ  困惑的舞臺
アウト口手招き  不法之徒在招手
大観衆は微笑み  大批觀眾在微笑
Luna
のごとくですが  雖然有如一輪Luna
このシンドウまだまだ感じていたい  還想感受更多這樣的震動

この夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
この夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる  等待奇蹟
不器用が邪魔して  笨拙阻礙了我
不器用が邪魔して  笨拙阻礙了我
深く被った30℃の恋  深深破裂的30℃的愛情
本当は告白したくて  其實我好想告白
本当は告白したくて  其實我好想告白
かけたはずの罠  原本設下的陷阱
いとも簡単に切り裂かれ星屑 卻輕易切斷它的線 而變成星塵




11  あなた ( ♥ ♥ ♥ ) 

在廣播中指定送給光一的歌曲。
正直 009 中他也即興彈唱了這首,讓女學生聽到哭了出來。



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛
編曲:林部直樹


あなた様が涙を流しておられます  妳的淚水在流
震える手をあたし固く結び  我緊緊握住妳顫抖的手
大人なふりをしてこう囁きます  故作成熟的向妳耳語
その雫庭のお花にあげましょう  把這淚滴給園裡的花吧

雨の中でかさも持たずに立っておられるようでその姿が  妳連傘都不拿地站在雨中的身影
胸を抉り痛みを覚えます  令我感覺心好似被挖開般的痛
口唇絡ませ忘れさせましょう  給妳一個熱吻 讓妳忘卻

傍に居とう御座います  讓我待在妳身旁
何時までもこうして居たいのです  我想永遠陪著妳
あなた脈打つ限り  只要妳的心還在跳
ふたり戦っていきましょう  就讓我倆一起去戰鬥

私、あなた様を疑ってしまったのです  我、對妳產生了懷疑
信じるより容易いと知っていながら  即使我知道那比相信妳更容易
お会いした頃と違う横顔を日頃感じたのです  經常感覺到妳的臉龐和相識當初的不同
愛してくださっているのに私  即使妳是那樣愛我

切った髪 意味を持ってそうで  剪下的頭髮 彷彿意義深重
綺麗だねと正直に喉から零れなくて  漂亮這句話我就是無法坦率說出口
ツンとした愛する人 親愛的妳板著面孔
不細工な心を切り裂いてください  是否能請妳劈開我這個醜陋的心
例えばこの命が  如果說當這條生命
あなた様のため捧げる時が  為了妳而獻出來的時候
生涯舞い降りても  哪怕一生飄落
恐怖すら食べてしまうでしょう  恐懼又算得了什麼

あなた様が生まれた町  妳所出生的住這座小鎮
歩きとうございます もっと近くにいきたい  容我一步步走過 為了與妳更接近
傍に居とう御座います  讓我待在妳身旁
何時までもこうして居たいのです  我想永遠陪著妳
あなた脈打つ限り  只要妳的心還在跳
ふたり戦っていきましょう  就讓我倆一起去戰鬥
例えばこの命が  如果說當這條生命
あなた様のため捧げる時が  為了妳而獻出來的時候
生涯舞い降りても  哪怕一生飄落
恐怖すら食べてしまうでしょう  恐懼又算得了什麼




12  心の恋人 ( ♥ ) 歌詞超長的一首!



作曲:堂本 剛
作詞:堂本 剛

編曲:石塚知生


やはり儚い幻想というべきかなぁ
或許這終究是一段飄渺的幻想

知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ
我雖然明瞭但就是不願意承認

おぼつかない愛を這わして頑張ってきたんだし
畢竟是攀著這段不確定的愛一路努力了過來

それじゃあね 行くよ 泣かないで ねえやっぱりサヨナラなの?
那麼!我要走了!請妳別哭!是否我們還是得分手?

子供の頃の写真を見せ合ったりして
將小時候的照片互相給對方看

似てるネなんて笑い 確かな運命感じたのに
笑說我倆好像?那時感受到彼此命運相繫

手の中擦り抜ける砂のよう音も立てずに
有如從手裡漏出的沙子般無聲無息

赤いブーツも服も壁紙も記憶にしなきゃなんだよネ?
無論是紅色的長靴衣服還是壁紙是否都必須成為記憶?

例えば二年流れ  如果說當兩年過去
君と僕といたい二人なら  我倆還是想要在一起
隙間に何があってもかまわない  哪怕在這段間隙中發生什麼都沒關係
命尽きるまで一緒に暮そうか  讓我們這輩子永遠在一起

心の恋人  心靈的戀人

頷けはしないけど  雖然妳不會同意
僕がはじまりのゴールをしても  就算我向妳提出要求
君はそうであれると  妳還是鼓勵著我
手握った  握著我的手
心の恋人  心靈的戀人

素直な今より  比起坦率的現在
そっと見守る僕でいたいよ  我寧願偷偷地守護著妳
君とのベイビー見たいから  因為想看看妳和我的baby
今はこの唄ギターで奏でるよ  現在就讓我用吉他彈彈這首歌

連絡取って過去の演奏の中
取得連繫在過去的演奏裡

君を抱いたりキスしたりダイムスリップした
我擁抱著妳親吻著妳讓時光回轉到過去

声をかけるのはいつも愛してしまったまま僕で
呼喚妳的永遠是那個愛上了妳的我自己

好きへと転んだ瞳は誰を見ているんだろう
逐漸冷卻的眼神究竟在看著誰呢

走って探しみつけた  奔跑著終於找到
愛の誓い綴ったリングで  寫著愛情誓言的那枚戒指
見破ってしまった寄り道  我看穿妳中途繞道到了別處
だけど怖くて聞けなかった  但我就是害怕的不敢問妳

心の恋人  心靈的戀人

離れないで笑って  妳不要離開我 向我微笑
今の気持ちこの情熱が  把此刻的心情這一份熱情
溶けてしまわぬよう  為了不教它溶化
奥にしまって  深深收藏在心底
心の恋人  心靈的戀人

諦めは容易いよ  要放棄很容易
ここに背中向けてしまえば  只要我轉身背對這裡
この眼に映る月景色も  映照在這雙眼中的月色風景
素直に綺麗だなって  我也可以坦率的說
言えるのに  它有多美麗

よく見れば誰かの影  仔細一看發現有人的身影
あぁやっぱり俯いてしまおうかな  唉 終究還是低頭不語

だけどね恋人  但是戀人哪

もう一度叫べるまで  直到能再次呼喚妳
前を見据えて戦ってるよ  我要注視著前分勇敢奮鬥
人が指差し笑ってもいいや  哪怕旁人伸手指我笑我

心の恋人  心靈的戀人

素直な今より  比起坦率的現在
そっと見守る僕でいたいよ  我寧願偷偷地守護著妳
君とのベイビー抱きたいから  因為想抱抱妳和我的baby
今はこの唄ギターで奏でるよ  現在就讓我用吉他彈彈這首歌

やはり儚い幻想と言うべきかな  或許這終究是一段飄渺的幻想
知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ  我雖然明瞭但就是不願意承認
大丈夫 君が今抱いてる  不要緊 妳此刻所懷抱的不安
不安は素敵なんだよ  是那麼的美麗
昔より説得力はないけど  雖然沒有比過去更有說服力
安心して 今日も おやすみ 不過請安心!今天!也說聲晚安吧





「 不需要懷疑我的手,不需要恐懼 … 我會伴隨著你。

我們不是隨時都擁有一個叫做笑容的現有武器嗎?
走吧。只有我們才能創造的旅程已經展開了。
我想永遠和你在一起。我想永遠愛你。

請牽起我的手。
走吧,走吧。 」




【  與  】




月堯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


專輯名稱:ROSSO E AZZURRO( 紅 與 藍 2002 年 8 月 7 日 )
堂本剛 1st 個人專輯,專輯名稱為義大利語。

此專輯的第二篇!接下來是曲目 五 到 八 。




「 在那裏存在的,只是一個注視著未知門扉的我。
我必須承認,一路走來能選擇的其實不只這一條道路。
在我過去的人生裡,並不只有把熱情燃燒在這裏。
儘管燃燒了熱情,但那熱量總是帶著一種莫名的笨拙。

如果音樂是女人,恐怕她會把下巴擡得高高的,罵我是個不可靠的男人吧?
如果音樂是食物,恐怕會因爲不夠辛辣,而惹客人生氣吧?
 」





有時對應的中文歌詞和日文意思不同是為了翻譯通順及文法的關係,
並不是寫錯喔!:P

音樂需要讀取時間,可以先按下「 開始 」後再「 暫停 」,

橘色 那條讀取完再播放ˇ




05  We never know ( ♥ ♥  )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛
編曲:知野芳彦


幼かったあの日の僕達は まだ 昔日稚嫩的我們
気づかずに 並不曾察覺
毎日が過酷という事も まだ 每一天是多麼的嚴酷
知るよしもなく 那時我們從不知道

ここまで歩いた 一路走到這裡
小さな夢や希望大きな愛を 小小的希望夢想和大大的愛

抱いて今日も 今天也繼續擁抱著
笑われてもいいさ 我不在乎被嘲笑
自分のベストつくすんだ 要盡我所能做到最好
泣いたっていい 我不怕哭泣
にがい苦しみは 苦澀的辛酸
心に愛を咲かせるだろう 相信會讓愛在心中綻放

喜びの中にある悲しみには 給快樂中的悲傷
キスして 一個吻
悲しみの中にある喜びには 讓悲傷中的快樂
抱かれて 所擁抱

どこまでも走れ 無盡的奔跑
人がすれた嘘を僕に投げたとしても 儘管旁人對我投以世故的謊言
ゆずれないプライドを握って 緊握不容妥協的自尊
胸を張ってまた傷ついて 抬頭挺胸再次受傷害
涙もいい 淚水也好
痛みながらも 在痛楚當中
心は愛を咲かせるでしょう 相信心會讓愛綻放

人は美しくありたいと 人為了想要變得美麗
嘘をくり返しコドクの波に好かれてんだ 一而再的說謊吸引了孤獨的海浪
何が大切で 在煩惱著什麼才是重要
何が必要が悩みマヒしてる人ごみで 什麼才是必要的在麻木的人群中
ナントナク 不由得這樣

抱いて今日も 今天也繼續擁抱著
笑われてもいいさ 我不在乎被嘲笑
自分のベストつくすんだ 要盡我所能做到最好
泣いたっていい 我不怕哭泣
にがい苦しみは 苦澀的辛酸
僕の中に愛を咲かせる 在我的內心讓愛綻放
ゆずれないプライドを握って 緊握不容妥協的自尊
胸を張ってまた傷ついて 抬頭挺胸再次受傷害
涙もいい 淚水也好
痛みながらも 在痛楚當中
心は愛を咲かせるでしょう 相信心會讓愛綻放




06   ( ♥ ♥ ♥ ) 想理解這時期他的心情,這首歌算是代表喲!



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛
編曲:新川 博

僕が生きてるこの街は 我所生活的這個城市
不思議を潜め呼吸してる 潛藏不可思議呼吸著
まだそれに気づかず 我對一位打斜前面走過
生きてんだろうなって 還不曾留意此事
斜め前を歩く少年に大人なふり 並正渾然不覺地活下去的少年
夢を手に出来ず捨てた日が 擺出一幅神氣大人的姿態
時折り胸を打つ 必須拋棄夢想的那一天
この少年の 偶爾打痛了我的心
歩いてく先に 只希望這位少年 他將走過的未來
不思議がたくさん咲いていますように 將會綻放無數的不可思議

嘘にぶたれる音は 被謊言所擊打的聲音 我一點都不喜歡
好きじゃないや 雖然可能傷害會痛
傷しみるけど 今日も戦ってたいな 但是今天依然想要戰鬥下去

愛を見失ってしまう時代だ 這是一個迷失了愛的時代
誰もが持っているんだ 其實每個人都擁有
自分を守り生きていく時代だ 這是一個必須自我保護而活下去的時代
だからこそ僕らが 所以說我們
愛を刻もう傷ついたりもするんだけど 刻劃愛情 儘管有時會受傷害
痛みまでも見失いたくない 但不想連痛的感覺都失去

君の影揺れる日が 有些日子裡妳的身影搖曳
多くなってる気がする 這樣的日子似乎變多了
小ちゃい男で終わりたくないって 不想讓自己只是個器量小的男人
光を射して気付かぬ素振してんだ 我在一片光亮裡假裝不曾留意

近頃の空 やけに狭く映るな 最近的天空 感覺異常的狹隘
君も同じだろう 不安抱きしめてんだろう 想必妳也同樣 同樣抱著不安
君が苦しめられない保証が 不讓妳受苦的保證
この街にもあれば 如果能在這個城市裡找到
勇気なしで背中押したけど 我無需刻意鼓起勇氣從後面推妳一把
未だ気がかりだよ 但是至今依然掛心
強がる時が来たとしたら 倘若應該堅強起來的時候來到
これはチャンスだって 這是個好機會
君ならきっと 笑い飛ばせてるよね 相信妳一定也會 一笑置之不予理會

このカラダまだ行けるさ 這個身體依然撐得下去
ゲームはまだ終わっちゃいないさ 這盤遊戲 還沒有玩完
愛を見失ってしまう時代だ 這是一個迷失了愛的時代
自分を守り生きていく時代だ 這是一個必須自我保護而活下去的時代
何かを守る為に 但是為了保護某些事物
愛を伏せるなんて不細工だ 讓愛因此犧牲未免太笨拙

愛を見失ってしまう時代だ 這是一個迷失了愛的時代
街も求めているんだ 連城市街頭都在尋找
自分を守り生きていく時代だ 這是一個必須自我保護而活下去的時代
だからこそタマシイが 所以說靈魂
愛を刻もう傷ついたりもするんだけど 刻劃愛情 儘管有時會受傷害
痛みだけは忘れたくないんだ 但唯有痛的感覺 是不想忘記




07   ( ♥ ♥  )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:鶴田海生


あの季節 咲いた花が  綻放在那一個季節的花
忘れられず 今もこの胸で  令人難忘?如今在我的胸中
丘吹く風を感じて  依然可以感受山丘上吹的風
心とともに揺れてる …  與心一同擺動 …

僕のギターケースに  我的吉他箱子
溢れる愛を隠し切れず  藏不住滿滿的愛
だからこうして今日も歌うんだ  因此今天我才要繼續像這樣歌唱
アコースティックギター抱いて …  懷抱著空心吉他 …
指切りした約束も  勾小指許下的約定
今じゃ 過ぎ去りし思い出  如今以是一場過去的回憶
淋しく切ない夜は  寂寞而心痛的夜裡
想うだけで …  光是想念 …
優しく強くなれる … wow wow  便可以變得溫柔又堅強 … wow wow

君を迎えに行こう  讓我前去迎接妳
今の二人ならば 咲けるはずでしょう  如今的我倆理當可以綻放
君に愛を語ろう  讓我向妳傾訴愛語
はぐれた時間を  為了讓兩相分離的時光
そっとつないでくように  能夠輕輕連結在一起

君を迎えに行こう  讓我前去迎接妳
今の二人ならば 咲けるはずでしょう  如今的我倆理當可以綻放
君を抱きしめに行こう  讓我前去擁抱妳
今の二人ならば 咲けるはずでしょう  如今的我倆理當可以綻放
君に愛を語ろう  讓我向妳傾訴愛語
はぐれた時間を  為了讓兩相分離的時光
そっとつないでくように  能夠輕輕連結在一起




08  Panic Disorder ( ♥ ♥ ♥  )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:知野芳彦


不意に襲う呼吸困難に  突然一陣呼吸困難
やつれた心は  讓我的心憔悴
たくましく 力強く生きてる  但它依然活得堅強有力

ある人は言う君は愛がないって  曾經有人跟我說你的心中沒有愛
すでにその言葉が  其實這句話本身
愛ではないと青空うたう  它就沒有愛 藍天如此唱道

日が射す場所 探す旅の途中  在尋找陽光之地的旅途中
流行文句が  那張因流行片語
造り出した笑顔  而展現的笑容
好き  我好喜歡

破れた羽 冷めた眼差しも  無論是殘破的羽翼 還是冷冷的眼光
なんなく背負って  都背負著輕鬆自在
きらびやかであれ  華麗燦爛吧
ギター掻き鳴らす  ボクは勇敢な  撥著吉他 我是勇敢的

Panic Disorder
 失控的混亂
流れる時代に  在流動的時代裡
この鼓動は  這心跳
止む事なく  不會停止
闇を殴り飛ばすんだ  把黑暗扁到一邊去
貧弱な魂は  孱弱的靈魂
孤独を自由と叫ぶ  將孤獨吶喊為自由

破れた羽 冷めた眼差しも  無論是殘破的羽翼 還是冷冷的眼光
なんなく背負って  都背負著輕鬆自在
きらびやかであれ  華麗燦爛吧
ギター掻き鳴らす  ボクは勇敢な  撥著吉他 我是勇敢的
Panic Disorder
 失控的混亂
流れる時代に  在流動的時代裡
この鼓動は  這心跳
止む事なく  不會停止
闇を殴り飛ばすんだ  把黑暗扁到一邊去
貧弱な魂は  孱弱的靈魂
孤独を自由と叫ぶ  將孤獨吶喊為自由
流れる時代に  在流動的時代裡
この鼓動は  這心跳
止む事なく  不會停止
闇を殴り飛ばすんだ  把黑暗扁到一邊去
貧弱な魂は  孱弱的靈魂
孤独を自由と叫ぶ  將孤獨吶喊為自由





「 不過,只有這點肯定是美好的。
希望能純粹的用心去愛音樂然後死去。
坦率地說出愛的雙唇。只有這點肯定是美好的。

希望你也能品嘗音樂的美味,用全心的愛把材料洗好然後用熱情的火烹煮。
只不過那總是同時存在著一份笨拙,那笨拙至今仍與我並存在一起。
雖然可以不用說這些,但我還是想說出來,因爲這就是我所面臨的現實。
這是一個難以輕易撼動的現實,不過還是必須要努力。 」





【  與  】





月堯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



RossoEAzzurro_b.jpg 


專輯名稱:ROSSO E AZZURRO( 紅 與 藍 2002 年 8 月 7 日 )
堂本剛 1st 個人專輯,專輯名稱為義大利語。



因為很欣賞他的創作,所以打算稍微介紹一下他的每張專輯,
歌詞、翻譯加上個人感想,估計會是拉很長的一篇( 笑 )

這張是剛以自己的名義出的首張創作專輯,如果聽過KK的曲子再來聽這張,
你就會發現那是截然不同的曲風。在那時期發生了很多事,讓剛的情緒受到
相當大的影響。當然詳細情形我不可能知道,不過年紀那麼小就進入了充滿
大人的工作環境,聽的、看的,想必很多都不是那小小的腦袋能明白的吧?
成為公眾人物是要付出代價的,即使你不願意,也勢必成為眾人目光的焦點
,一切的一切都會被放大檢視,人們在不知不覺中忘了 …

眼前的並不是與眾不同的存在,而是和自己同類的生物。

被迫做自己不願意的事,迎合大眾的期望,在這樣的過程中,自己的靈魂就
一點一點的被消滅,那是讓人再害怕不過的事。過多的面具,沉重的讓人呼
吸困難。

他說過歌迷給他的愛是很偉大的,因為他們用僅此一次的人生來愛他,所以
他希望能以最真實的自己來面對愛他的人們。

即使有人無法諒解,他也決定這麼走下去。

他是任性的,情緒化的,但也是最真的。他曾在演唱會上因為工作、壓力過
大使得過呼吸發作,整場無法發揮平時的水準,即使他是多麼想做好,身體
卻不聽使喚,之後前往觀賞的某些歌迷說自己花錢不是去看他生病的 …

若單純以消費者心態來說,確實不能說他不對,但今天那是你喜歡、支持的
人不是嗎?這種言論真的讓人心寒,你以為他願意嗎?發生這種是最難過的
絕對不是底下的人,而是想做好身體卻背叛自己的他。他曾在演唱會上說過
自己沒辦法相信人,沒辦法虛偽的去愛那些他不愛的人,對演藝圈來說,這
樣的發言其實一點都不理智,但他還是選擇說出自己真實的想法,也許有人
說他愚蠢,但我認為這才是聰明的,畢竟留下的,就是能接受真實自己的人


在這首張的個人專輯中,他將他的靈魂寫了進去。
孤獨、壓抑、吶喊、堅強 … 真實的感受。



一個不小心,我的前言太長了 … XD
下面的介紹或感想都是很個人意見,畢竟每個人的喜好、感受不同,所以請
參考就好。喜歡的程度以「 ♥ 」表示,一顆是喜好範圍外,兩顆是還不錯,
三顆是喜歡。




曲目:
01 さよならアンジェリーナ
02  Purity
03  GIRASOLE
04  歩き出した夏
05  We never know
06  街
07  花
08  Panic Disorder
09  溺愛ロジック
10  Luna
11  あなた
12  心の恋人




有時對應的中文歌詞和日文意思不同是為了翻譯通順及文法的關係,

並不是寫錯喔!:P

音樂需要讀取時間,可以先按下「 開始 」後再「 暫停 」,

橘色 那條讀取完再播放ˇ


01 さよなら アンジェリーナ ( ♥ )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:堂島孝平、
GO-GO KING RECORDERS

「さよならアンジェリーナ」


彼女は行ってしまった
 她走了
彼女は行ってしまった
 她走了
彼女は行ってしまった
 她走了
彼女は行ってしまった
 她走了
二度と愛してる奏でてくれないや
 從此不再彈奏我愛你

誰か抱いてみようか  或許我該去擁抱別人
誰か抱いてみようか
 或許我該去擁抱別人
お前だけの俺を見せてやろうか
 讓她看見那個只屬於妳的我

あの娘とキスしたいな
 好想吻那個女孩
あの娘とキスしたいな
 好想吻那個女孩
雨の中二人溶けてしまいたいな
 好想和她一同融化在雨中

あいつのとこだろ
 妳是去他那兒了吧
あいつのとこだろ
 妳是去他那兒了吧
偽った優しさなんていらなかった
 我不需要你虛假的溫柔

彼女は言ってしまった
 她說了
彼女は言ってしまった
 她說了
彼女は言ってしまった
 她說了
彼女は言ってしまった
 她說了
俺の目を見てハッキリと愛してないと
 她看著我的眼睛明白告訴我說她不愛我
嫌いになれないけどなんて勝手だ
 雖然你說不討厭我 我還是覺得妳很任性
止む事の出来ないハートダサイんだけど
 我無法抑制自己的心雖然這樣很遜
俺にはお前の心しか愛せないや 不過我真的只能愛妳的心




02  Purity ( ♥ )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:知野芳彦


僕がコボシタナミダは
 我所流下的淚水
嘆きのブルースか
 是哀傷的藍調
それか勝利の証か
 還是勝利的證明
虚しいなぁ
 好空虛
あほ臭いなぁ
 好愚蠢

若き日の僕へ
 年輕歲月的我
戻って来いやって
 請你再次回首
叫んだ手伸ばしたんやけど
 我呼喚著伸出了手
利害に汚された
 但是他卻用一雙
自分を純然な眼で
 純淨的眼睛
睨み返した
 回瞪著已為利害所污染的我

嗚呼 どうしようもない
 啊 不知道該如何是好
同床異夢です
 同床異夢
これが子供のころに
 難道這就是兒時
目指した場所か
 所期待的場所嗎
夢なんか
 這是夢想嗎

右も左にも
 無論向右向左
動けへんやんけ
 絲毫聞風不動
魂の暴力ってやつで
  這個所謂靈魂的暴力
ただ一人
 只有妳
僕はおまえだけ信じて
 是我唯一的信任
愛して しゃぶって
 愛妳 吮妳
キスしてたい …
 想一直吻妳 …

若き日の僕へ  年輕歲月的我
戻って来いやって
 請你再次回首
叫んだ手伸ばしたんやけど
 我呼喚著伸出了手
利害に汚された
 但是他卻用一雙
自分を純然な眼で
 純淨的眼睛
睨み返した
 回瞪著已為利害所污染的我

右も左にも  無論向右向左
動けへんやんけ
 絲毫聞風不動
魂の暴力ってやつで
  這個所謂靈魂的暴力
ただ一人
 只有妳
僕はおまえだけ信じて
 是我唯一的信任
愛して しゃぶって
 愛妳 吮妳
キスしてたい …
 想一直吻妳 …


愛して しゃぶって  愛妳 吮妳
キスしてたい …
 想一直吻妳 …




03  GIRASOLE (
♥ )



作曲:堂本 剛
作詞:堂本 剛

編曲:林部直樹


肩すかし食らい 期待落空
ひざまづく時代 屈膝的時代
溜息あなた様 嘆息的您啊
胸に刺さる 沐浴在
夜風を浴びて 刺痛了心口的晚風中
両手を広げ 張開雙手
何処かへ行きたいなんて言わないで 請別告訴我您想往何處去
気づけばもう三度目向日葵 不知不覺裡向日葵已開了三次
季節の匂いも 讓我們忘了季節的氣息
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來

くたびれた肺 疲累的肺
ぶらさげたnight  懸吊的夜
このキッスで 只要這個吻
あたし強くなれる 我就能堅強起來
社会通念の 社會一般的觀念
好きにはさせない 我不會隨它擺佈
操作していいのはあなた様だけ 能夠操縱我的只有您
素敵ねまだ三度目向日葵 太好了向日葵才開了三次
季節の涙も 讓我們忘了季節的眼淚
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來

気づけばもう三度目向日葵 不知不覺裡向日葵已開了三次
季節の匂いも 讓我們忘了季節的氣息
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來
忘れて抱き合いましょう 緊緊擁抱彼此
この先も 直到未來




04  歩き出した夏 ( ♥ ♥ ♥ )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛
編曲:鶴田海生

気がつけば歌ってた 不知不覺中我已在歌唱
夏風揺れる夜を 度過了多少
いくつも渡って 搖擺在夏風裡的夜

白い雲のすき間を 從白雲的隙縫間
静かに落ちる 靜靜垂落的
朝空雨も愛しくて 清晨雨也那樣惹人愛憐

あなたの 妳的
声 言葉 優しさ ぬくもりの 聲音話題 柔情 體溫
そばに居させて 請待在我身邊
あなたと 與妳
手をつなぎ 手牽手
いつも いつまでも 無論何時?直到永遠
二人で 我倆在一起
迷わず 沒有猶豫
二人で 我倆在一起

どれくらい笑うんだろう 究竟還會有多少歡笑
計り知れぬ想いに 面對這段量不盡的情感
これからの僕らは 從今以後的我倆

オレンジ色の空を 橘色的天空
心重ね仰ぐ 以真心去仰望
この景色もあなたも守りたくて 我願守護無論是這片風景還是妳

僕から 生まれる 從我誕生的
いくつもの僕を 另外好幾個我
何よりも 誰よりも 比起任何事務?比起任何人
好きと言って欲しい 多希望妳能告訴我最愛的就是我
何も飾らずに 毋需任何修飾
愛して 來愛我
あなたで 用妳自己
愛して 來愛我
あなたの 妳的
声 言葉 優しさ ぬくもりの 聲音話題 柔情 體溫
そばに居させて 請待在我身邊
あなたと 與妳
手をつなぎ 手牽手
いつも いつまでも 無論何時?直到永遠
二人で 我倆在一起
迷わず 沒有猶豫
僕から 生まれる 從我誕生的
いくつもの僕を 另外好幾個我
何よりも 誰よりも 比起任何事物比起任何人
好きと言って欲しい 多希望妳能告訴我最愛的就是我
何も飾らずに 毋需任何修飾
愛して 來愛我
あなたで 用妳自己
愛して 來愛我







「 這次的專輯在逐漸成形當中,它被要求的是徹底的完美。
即使我知道這是不可能的,卻還是去敲了那扇完美的門。

門果然沒有打開,當然,我也不是就笑著站在那裏。 」





【  與  】






 

月堯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()