專輯名稱:ROSSO E AZZURRO( 紅 與 藍 2002 年 8 月 7 日 )
堂本剛 1st 個人專輯,專輯名稱為義大利語。

此專輯的最後一篇,接下來是曲目 九 到 十二 。




「 沒有隱瞞,希望現在有多少就表達多少,希望認同自己。
不想逃避,接納現實的那份堅強,對我們而言是必要的。
爲了生存下去這是必要的,逃避與放棄全都敬謝不敏。
也沒有必要去放棄真心所愛的人或這假裝不去查覺自己的心意。

勇敢去愛,只要這樣就夠了。這就是現實,在現實裏一定有光芒綻放。
爲了尋覓它我們必須要出發去旅行。 」





有時對應的中文歌詞和日文意思不同是為了翻譯通順及文法的關係,

並不是寫錯喔!:P

音樂需要讀取時間,可以先按下「 開始 」後再「 暫停 」,

橘色 那條讀取完再播放ˇ





09  溺愛ロジック ( ♥ ♥ ♥ )

由女性角度為出發點的創作歌曲,
因為描寫女性的感覺十分生動而掀起一陣話題ˇ
在MS上訪問剛時他說:雖然是自己寫的,但這樣的女生實在太恐怖他不能接受!
還說自己如果有這種女朋友應該會每天回家偷哭吧( 笑 )




作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:白井良明


女らしさのカケラもないのアタイ  沒有一絲絲女人味的我

そこいらの男達よりも頑丈  比起一般的男人還堅強
涙滲まない  不會掉眼淚
引きずる音嫌い  也討厭不乾脆

甘えた仕草台本にはあるけど  劇本上雖然有教人該如何撒嬌
そんなしけた演技は出来ないんだわ  那種噁心的演技我實在做不出來
息が出来ない  令人呼吸困難
苦くて飲めない  苦得難以入口

けれどこの恋に射ぬかれてからときたら  但是當愛神的箭射中了我
か弱いの素敵満載よ  我變得驕弱可愛的不得了
わざと転んでPlease Call Me!!   故意摔一跤 Please Call Me!!
愛されてる現在確認してVサイン!!   確認現在我是被愛的做一個勝利手勢!!

抱いて 抱いて 抱いて 抱いて  抱我 抱我 抱我 抱我
ズキドキさせて 心臓ゆさぶって  令我心跳 心臟動搖
口唇ふさいで 体温を頂戴  吻我的唇 給我你的體溫
誰も知らない 誰も知らない  無人知曉 無人知曉
真実のバラ 腰を振るのは  真實的薔薇 扭動的腰隻
貴方の鼓動の中だけ a ha ha  只在你的心跳當中 a ha ha

なんだか声が枯れてしまってるわ  不知不覺我的聲音已枯啞
愛してるって何度も言わせるから  只因你要我不斷的說愛你
居心地いいの  感覺好好
牙なきライオン  沒牙的獅子

命尽きるまで情熱のアゲハ蝶が  彩蝶的熱情至死方休
アタイの為に舞うなんて云うんだもん  他說願意為我而舞蹈
約束保証にはツバ吐いて  什麼承諾保證我不屑
その言葉だけで闘えるわ社会  只要有他這句話我願與全世界抗爭
最低 最低 最低 最低  爛透 爛透 爛透 爛透
魔性の花よ 操作が出来ない  魔性的花朵 無法操作
こんなに酔わせて いくらで売るつもりよ  讓我醉成這樣 究竟打算賣到多少
並べられたい 並べられたい  好想被擺出來 好想被擺出來
ショーウィンドーに  被擺在櫥窗裡
店に入る否や貴方が買ってくれるならね  要是你一進店裡就馬上被你買下的話
二度と離れないように  為了再也不讓你離開我
鎖を用意して頂戴  請為我準備一把鎖
お金なら出すからさ  錢我會出
そのまま海に沈んで行くの  就這樣直直沈入海裡
そしたらアタイ名付けるは愛の海  若如此我會為它取個名叫愛之海

ぶって ぶって ぶって ぶって  打我 打我 打我 打我
お悪しちゃったら お気をつけなさい  如果你淘氣的話 你要當心
女は恐ろしい生き物よ … なんてね  女人是恐怖的生物 … 騙你的啦
死んでみたい 死んでみたい  好想死死看 好想死死看
貴方と1度 抱えた束縛切り裂いて  和你死一次看看 斬斷懷抱的束縛
星の隙間愛し合うの  在星光的縫隙間相愛

抱いて 抱いて 抱いて 抱いて  抱我 抱我 抱我 抱我
ズキドキさせて 心臓ゆさぶって  令我心跳 心臟動搖
口唇ふさいで 体温を頂戴  吻我的唇 給我你的體溫
誰も知らない 誰も知らない  無人知曉 無人知曉
真実のバラ 腰を振るのは  真實的薔薇 扭動的腰隻
貴方の鼓動の中だけ a ha ha 只在你的心跳當中 a ha ha




10  Luna ( ♥ ♥ )



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛

編曲:堂島孝平、
GO-GO KING RECORDERS

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる きっと素敵なうたを  等待奇蹟 等待一首好聽的歌

刹那色した  剎那色彩的
片思いワルツ  單戀華爾滋
不安気に踊る都会と俺と命の群れ  舞在不安氣氛下的都會與我與生命的集合
小さきも美しい  誕生在這顆
この星で生まれ  小而美的星球上
強き時に弱きこの星お前に惚れたんだ  以柔克剛的這顆星愛上了妳

Ah ah ah ah ah ah ah
 Ah ah ah ah ah ah ah
潮風スカーフ 海風的圍巾
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah 
海の青がこのハートと重なってて憎いな  海水的藍與這顆心重疊真令人欽佩

夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる きっと素敵なうたを  等待奇蹟 等待一首好聽的歌

二人を繋げるものがFUZZYなら  如果說可以聯繫妳們倆的東西是FUZZY的話
誇らしげに飲もうか  讓我們自豪地一飲而盡吧
痛みも嘘もストレートで  將痛楚與謊言都直接喝下吧
その恋人とではため息しかないんだろう?  妳和妳那位情人之間只有嘆息不是嗎?
ダイブして来いよ  跳進去吧
涙も駆け引きもいらないぜ  淚水與心機都不在需要
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah
勝負ハンチング  勝負獵帽
Ah ah ah ah ah ah ah
  Ah ah ah ah ah ah ah
Ska
掻き鳴らすは俺 砂蹴って走るけど  彈奏著牙買加音樂的我 踢著砂土奔跑
困惑のステージ  困惑的舞臺
アウト口手招き  不法之徒在招手
大観衆は微笑み  大批觀眾在微笑
Luna
のごとくですが  雖然有如一輪Luna
このシンドウまだまだ感じていたい  還想感受更多這樣的震動

この夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
この夏とお前に恋して  愛上夏天和妳
突き出すは理性甘い誘いへ  把理性交給甜美的誘惑
お前だけが欲しくて  只想要妳
お前だけが欲しくて  只想要妳
灼熱の下  在灼熱下
奇跡を待ってる  等待奇蹟
不器用が邪魔して  笨拙阻礙了我
不器用が邪魔して  笨拙阻礙了我
深く被った30℃の恋  深深破裂的30℃的愛情
本当は告白したくて  其實我好想告白
本当は告白したくて  其實我好想告白
かけたはずの罠  原本設下的陷阱
いとも簡単に切り裂かれ星屑 卻輕易切斷它的線 而變成星塵




11  あなた ( ♥ ♥ ♥ ) 

在廣播中指定送給光一的歌曲。
正直 009 中他也即興彈唱了這首,讓女學生聽到哭了出來。



作曲:堂本 剛

作詞:堂本 剛
編曲:林部直樹


あなた様が涙を流しておられます  妳的淚水在流
震える手をあたし固く結び  我緊緊握住妳顫抖的手
大人なふりをしてこう囁きます  故作成熟的向妳耳語
その雫庭のお花にあげましょう  把這淚滴給園裡的花吧

雨の中でかさも持たずに立っておられるようでその姿が  妳連傘都不拿地站在雨中的身影
胸を抉り痛みを覚えます  令我感覺心好似被挖開般的痛
口唇絡ませ忘れさせましょう  給妳一個熱吻 讓妳忘卻

傍に居とう御座います  讓我待在妳身旁
何時までもこうして居たいのです  我想永遠陪著妳
あなた脈打つ限り  只要妳的心還在跳
ふたり戦っていきましょう  就讓我倆一起去戰鬥

私、あなた様を疑ってしまったのです  我、對妳產生了懷疑
信じるより容易いと知っていながら  即使我知道那比相信妳更容易
お会いした頃と違う横顔を日頃感じたのです  經常感覺到妳的臉龐和相識當初的不同
愛してくださっているのに私  即使妳是那樣愛我

切った髪 意味を持ってそうで  剪下的頭髮 彷彿意義深重
綺麗だねと正直に喉から零れなくて  漂亮這句話我就是無法坦率說出口
ツンとした愛する人 親愛的妳板著面孔
不細工な心を切り裂いてください  是否能請妳劈開我這個醜陋的心
例えばこの命が  如果說當這條生命
あなた様のため捧げる時が  為了妳而獻出來的時候
生涯舞い降りても  哪怕一生飄落
恐怖すら食べてしまうでしょう  恐懼又算得了什麼

あなた様が生まれた町  妳所出生的住這座小鎮
歩きとうございます もっと近くにいきたい  容我一步步走過 為了與妳更接近
傍に居とう御座います  讓我待在妳身旁
何時までもこうして居たいのです  我想永遠陪著妳
あなた脈打つ限り  只要妳的心還在跳
ふたり戦っていきましょう  就讓我倆一起去戰鬥
例えばこの命が  如果說當這條生命
あなた様のため捧げる時が  為了妳而獻出來的時候
生涯舞い降りても  哪怕一生飄落
恐怖すら食べてしまうでしょう  恐懼又算得了什麼




12  心の恋人 ( ♥ ) 歌詞超長的一首!



作曲:堂本 剛
作詞:堂本 剛

編曲:石塚知生


やはり儚い幻想というべきかなぁ
或許這終究是一段飄渺的幻想

知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ
我雖然明瞭但就是不願意承認

おぼつかない愛を這わして頑張ってきたんだし
畢竟是攀著這段不確定的愛一路努力了過來

それじゃあね 行くよ 泣かないで ねえやっぱりサヨナラなの?
那麼!我要走了!請妳別哭!是否我們還是得分手?

子供の頃の写真を見せ合ったりして
將小時候的照片互相給對方看

似てるネなんて笑い 確かな運命感じたのに
笑說我倆好像?那時感受到彼此命運相繫

手の中擦り抜ける砂のよう音も立てずに
有如從手裡漏出的沙子般無聲無息

赤いブーツも服も壁紙も記憶にしなきゃなんだよネ?
無論是紅色的長靴衣服還是壁紙是否都必須成為記憶?

例えば二年流れ  如果說當兩年過去
君と僕といたい二人なら  我倆還是想要在一起
隙間に何があってもかまわない  哪怕在這段間隙中發生什麼都沒關係
命尽きるまで一緒に暮そうか  讓我們這輩子永遠在一起

心の恋人  心靈的戀人

頷けはしないけど  雖然妳不會同意
僕がはじまりのゴールをしても  就算我向妳提出要求
君はそうであれると  妳還是鼓勵著我
手握った  握著我的手
心の恋人  心靈的戀人

素直な今より  比起坦率的現在
そっと見守る僕でいたいよ  我寧願偷偷地守護著妳
君とのベイビー見たいから  因為想看看妳和我的baby
今はこの唄ギターで奏でるよ  現在就讓我用吉他彈彈這首歌

連絡取って過去の演奏の中
取得連繫在過去的演奏裡

君を抱いたりキスしたりダイムスリップした
我擁抱著妳親吻著妳讓時光回轉到過去

声をかけるのはいつも愛してしまったまま僕で
呼喚妳的永遠是那個愛上了妳的我自己

好きへと転んだ瞳は誰を見ているんだろう
逐漸冷卻的眼神究竟在看著誰呢

走って探しみつけた  奔跑著終於找到
愛の誓い綴ったリングで  寫著愛情誓言的那枚戒指
見破ってしまった寄り道  我看穿妳中途繞道到了別處
だけど怖くて聞けなかった  但我就是害怕的不敢問妳

心の恋人  心靈的戀人

離れないで笑って  妳不要離開我 向我微笑
今の気持ちこの情熱が  把此刻的心情這一份熱情
溶けてしまわぬよう  為了不教它溶化
奥にしまって  深深收藏在心底
心の恋人  心靈的戀人

諦めは容易いよ  要放棄很容易
ここに背中向けてしまえば  只要我轉身背對這裡
この眼に映る月景色も  映照在這雙眼中的月色風景
素直に綺麗だなって  我也可以坦率的說
言えるのに  它有多美麗

よく見れば誰かの影  仔細一看發現有人的身影
あぁやっぱり俯いてしまおうかな  唉 終究還是低頭不語

だけどね恋人  但是戀人哪

もう一度叫べるまで  直到能再次呼喚妳
前を見据えて戦ってるよ  我要注視著前分勇敢奮鬥
人が指差し笑ってもいいや  哪怕旁人伸手指我笑我

心の恋人  心靈的戀人

素直な今より  比起坦率的現在
そっと見守る僕でいたいよ  我寧願偷偷地守護著妳
君とのベイビー抱きたいから  因為想抱抱妳和我的baby
今はこの唄ギターで奏でるよ  現在就讓我用吉他彈彈這首歌

やはり儚い幻想と言うべきかな  或許這終究是一段飄渺的幻想
知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ  我雖然明瞭但就是不願意承認
大丈夫 君が今抱いてる  不要緊 妳此刻所懷抱的不安
不安は素敵なんだよ  是那麼的美麗
昔より説得力はないけど  雖然沒有比過去更有說服力
安心して 今日も おやすみ 不過請安心!今天!也說聲晚安吧





「 不需要懷疑我的手,不需要恐懼 … 我會伴隨著你。

我們不是隨時都擁有一個叫做笑容的現有武器嗎?
走吧。只有我們才能創造的旅程已經展開了。
我想永遠和你在一起。我想永遠愛你。

請牽起我的手。
走吧,走吧。 」




【  與  】




arrow
arrow
    全站熱搜

    月堯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()